「モダン・ファミリー」で英語チェック


■毎日のように、英語ができなくてうなされる悪夢を見る


Modern Family アメリカ ABC製作

2009年から変わらぬ人気の、爆笑コメディドラマ。
日本ではFOXチャンネルがずっと放送してくれてます。


シーズン8のクリスマスエピソード Trailer
日本ではまだシーズン6までしか放送されてません。




私の大好きなキャメロンちゃん

キャメロン


シーズン6-16「我が家のSNS事情」、いつもと趣向が違ってたこのエピ、
今の家庭ってこうなんだろうな、と思わせる抜群に面白いエピでした。
出張したクレアが、オヘア空港でフライト待ちしてる時に、
家族とSNSでやりとりするのです。
メッセージの文面が出たので、それを書き写しました。

___________________

出張前に長女のヘイリーとケンカしたクレア、
ヘイリーのCell phoneに何回かけても出ないので、
iMessageを送ります。


トイレに携帯落としたの。電話かけてくれた?
「Dropped my phone in the toilet.
Have you tried to call me?」

まだ怒ってるの?
「Are you still mad at me?」

オヘア空港よ。20分後に飛行機に乗るわ
「I'm at O'Hare Airport.Boarding in 20 minutes.」

ちょっとしたケンカよ、ヘイリー。ひきずらないで
「It was just a little fight,Haley.
You're being DRAMATIC.」



are(is) being〇〇 という表現は、いつも〇〇な人というわけじゃなくて、
そのときに限って〇〇、〇〇になってる、ということ。

You are mean.=あなたは(いつも)意地悪
You are being mean.=あなたは(今)意地悪になってる


映画やテレビでよく、drama queenという言葉を聞きます。
大げさに騒ぎ立てる人、女優気取り、オーバーな人、みたいな意味として使ってる。

She's a drama queen! とかね。


at や in や to や on やらの前置詞ってやつがややこしい。
雰囲気でいいの、という人の意見を大前提にしたい。
覚えられるとは思えないけど、一応、気に留めておく。
こちらがわかりやすいです。

iKNOW 記事


How ever, 諍いがあって気まずくなった相手に、
何回連絡しても応答がなかった時の言い方って、
恋愛でも親子関係でも同じようなもので、すごく可笑しかった。
娘が電話に出てくれなくてメールの返事もなくて、
本当は「なんで出ないのよ!」と怒りたいところをぐっとこらえて、
「携帯、トイレに落としてる間にひょっとして返事くれてたかしら?」
なんてお伺い立てる。無視されてたなら辛いから。
みえみえだけど、よくやるよね。私たちも。

「映画館にいたから電源切ってたの」
Sorry. I watched a movie.I turn off my phone.

「地下街で電波悪かったみたい」
I was in an underground shopping area.The reception was really bad.

「もし電話くれてたらごめんね」
I'm sorry, If you Called.

(。-_-。)

こんな感じ?






「MR.ROBOT」で英語チェック


■TVから「カラフルなクソババア」と聞こえてきたので、なんだ?と思ったら、
「カラフル焼きそば」だった。


去年、このドラマで、エミー賞主演男優賞をとったラミ・マレック。
昔「ミディアム霊能者アリソン・デュボワ」で、
精神疾患のふりする変な男の役やってましたが、
ミスター・ロボットでは、うすっきみわるさに磨きがかかっております。
こんなに覇気を感じさせないアメリカの若手俳優って珍しいんじゃない?
(褒めてる)

AXNサイト

以前書きましたが、ドラマの中で、出世が命!みたいな夫婦が出てきて、
もごもご会話の時に、英語字幕が出ます。
第9話ではこんな会話でした。
もはやこの夫婦の話すことには驚かなくなってきましたが、
新生児の前での夫婦の会話でさえ、こうです。

_____________________

妻:また誰かをこんなに愛しく思えるなんて
I didn't it was possible to love anyone so much again

妻:思い出すわ
He reminds me of her.

夫:何を?(誰?
Who?

妻:女の子だった
She was a girl.but still.

妻:似てる(彼らは似てる
They look similar.

夫:なんの話だ?
Who are you talking about?

妻:15だった
I was fifteen.

妻:全てが事務的だった
Was all to functional the process.

妻:たくさんの書類に住所を書き署名した
A lot of forms.address.filing,,,signatures.

妻:携帯を契約するときみたいな感じよ
You'd think I was signing up for a mobile plan.

妻:里親は優しそうだった
Her parents seemed nice.At the time anyway.

妻:ずっとそうだと願うわ
I hope they stayed that way.

夫:なぜ話してくれなかった?
Why didn't you tell me?

妻:知る必要がないから(誰にも言わなかったし、知る必要なかった)
I didn't tell anyone who didn't need to know.

妻:忘れようとしてる
I try everyday to erase that moment.

妻:ひどい母親よ(残酷なことをした)
It was cruel what I did.

妻:自分を許し忘れたいけど 無理だわ
I try to forgive myself. I try to forget.
Both seem impossible.

夫:打ち明けてくれよ 僕は君の夫だ愛してる
You sound have told me.
I'm your husband. I love you.

妻:触らないで もう違う(もうあんたなんか欲しくない)
Don't touch me.
I no longer want you.

夫:なに言ってる?
What are you saying?

妻:こんな夫はいらないわ
You a not a man I want to be married to any longer.

夫:しくじったがまだ打つ手はある
Know I've been careless.But there is still a way.

妻:よく聞いて(理解して 
家族でいたいならなんとかするのよ(この家族に残りたいなら
Understand me.
If you want to remain in this family You'll fix this.

*夫がしくじったのは、出世作戦

___________________

it is possible to+動詞 (動詞は可能だ
but still(それにしても
similar (同様の・・・似てる、という使い方してる
〇〇 reminds me of 〜 (〇〇は〜を思い出させる
You'd think 〜 (〜だと思うでしょ?sign up fork (契約する
sign up for〜 (〜と契約する、登録する
seem 〇〇 (〇〇と見える、思われる
stay that way (この状態が続く
try to 〜 (〜をしょうと努力する
both (どちらも
no longer (もはや
any longer (これ以上
want to be (になりたい
↓ 
I want to be married to any longer.

普通に使うwant to be 〜(ウォントトゥビー なら、〜になりたい
でいいのだが、any longer(これ以上)が入っているため、この文面の意味は、
「(あんた男じゃないじゃん)仮面夫婦でいる気ないわ!)」みたいな?
字幕はうまく表現してたわけですね。

しかし・・・・ ここまで夫に言いたいこと言えるなんて羨ましきことなり。






「クリミナルマインド」で英語チェック


■50代の夫が一人で風呂にはいるのを嫌がるので、
ラバダッキーを買ってやった。


Rubber Ducky by Ernie

この歌、好きだったなー。
らばだっきー きーみはー お風呂の友達ー



______________________


「クリミナルマインドFBI行動分析課」11-15

で、デレクが彼女とラブラブメールをしてるシーンがあって、
Cell phoneに文字が出ていたので、
早速一時停止して検索しました。

WOWOW webサイト


She 今夜ディナーどう? 話があるの
「Dinner tonight?We need to talk.」

He 20分で到着だ、早く会いたいよ
「Landing in 20 mins.Can't WAIT to see you!」

・minitsを省略してるね
・WAITを大文字にして、会いたい気持ちを強調してると推測

She 買い物行けなくて冷蔵庫は空よ
「Ok.If ur hungry fridge is empty-no time to shop.」
「I couid really use some ice cream-strawberry.」

・urとは?と調べたら、yourの省略だそうで、
チャットやメールでよく使われるとな
・− を文の間に入れるのは、itやthatでそのことを表すのと同じかな?

He 了解、まだ話したい?
「Got it.Still wanna talk?」

・wanna /gonna/gannaはよく見かける。
want to(したい・ほしい)/going to(するつもり)/have to,have got to(しなきゃ)
を縮めたもの

*この会話でふむふむと思ったのは、
英語はまず、主語と動詞!! 何が何でも主語と動詞!!!と、
NHKの英語番組や教科書や英会話サイトで言ってるのを見たが、
実際の会話ではそうでもないってこと。



Dinner tonight?をどこまで自分で他の言い方にできるかやってみた。

Dinner tonight?→Do we have dinner tonight? かな?

この二人は、彼女の家で食べるようだから、
Why don't you come over for dinner tonight? かな?
(今夜ご飯食べにうちに来たら?)
Why don't we come over for dinner tonight? でもいいかな?
(今夜うちでご飯たべようよ)

これから親しくなりたい二人なら、
Could I invite you to dinner tonight? かな?
(うちでごはん食べませんか?)


んで、デレクが Still talk? って言ってるのは、

ふふ、こんなにメールしてるのにまだ話すの?みたいな、
イチャイチャな感じでしょう。と思ったら、
実はデレクは、「彼女、別れ話持ち出すつもりかも?そんなのやだー」
と悶々としていたことが後で判明。ところが、
「幸せだってこと言いたかったの」ってさ(^_^*)

やっぱり顔の表情が見えないメールールだと、
意味を取り違えたりするものね〜
恋してると気い使うね。


これからも時々、ドラマや映画で気になったセリフを書いていこうっと♪♪♪

英会話レッスン 自習

 
I'm studying English everyday.

ちゃんと続けております。
最近は、英語ができる友達とは、メールは英文でやり取りするようにしています。
できるだけね。

海外ドラマの見方も変わり、気になった会話はすぐ一時停止して検索し、
メモに残すこととなり、一話見るのに時間がかかるったら。
字幕の要約した書き方もわかってきたわ。直訳ではなく、流れの中でのセリフね。

面白いのは、「THE BRIDGE/ブリッジ」のアメリカ販。
メキシコとアメリカの国境が舞台だから、メキシコの場面では英語字幕が出る。
セリフはスペイン語だけど、日本語字幕と英語字幕を照らし合わせて、
ほー、そうなのか!と勉強してる。

それから、「MR.ROBOT / ミスター・ロボット」もいい。
劇中に出てくる謎の夫婦(このドラマ、なんだか複雑で、全然理解できてないの)
夫婦の会話が、何語なのかわかんないけど、英語字幕が出る。
これも、一時停止→検索→メモの勉強してる。

映画「ターミナル」は英語の勉強にいいそうです。
_________________________

とりあえず、これらが言えれば、簡単な会話は成り立つ。
というやつの整理。

話す時に最初に頭に浮かべるべきこと。

*まずは動詞と主語を決める。


人に自分の言いたいことを言う為に、最低限必要な主語・動詞で、
ドラマによく出てくるもの。(私が主語の場合)
厳密な使い分けは、考えるとごちゃごちゃになるから、こんなもんで良い。

・I will/I'm going to

私は〇〇する(すぐ後に、これから,するつもり)
I'll take the bus to go to Shibuya.
I'm going to Toronto next week.

・I want to/I would like to

私は〇〇が欲しい 〇〇したい
Toronto is a Place that I want to go.
I would like to have a cap of coffee.

・I have to/I need to

私は〇〇しなきゃ
I have to go to bathroom soon.
I need to go home at 5pm.Because my husband goes home.

・I used to

私は前に〇〇だった
I used to have a pet.
I used to live in Kichijoji for 10years.

・I’m pianning to

私は〇〇する予定
I'm planning to go to Karaoke with my friends this weekend.
I'm planning to become rich.


Have/Get/Takeも耳にする頻度が高い。
私は、口ごもったら、
次に何喋るか決まってなくても、I have......と言っとく、ということも。

面白いと思うのは、ドラマ観てるとdoがよく出てくること。

I’ll do my best/What do you do?は馴染みがあるけど、
ドラマだと、〇〇をしたと言うその部分を、doに置き換えているみたい。
itとthatとdoでできてるようなセリフをよく耳にします。

『DO』奥深そう



英語ができる人に、Would Sound Couldの使い分けって?って聞いたら、
「雰囲気でいいの」と言ってたし、
「私の英語は顔で話す」と言ってた人もいたし、
ビジネスで使う訳じゃなければ、
気楽に、間違いを恐れないで話せばいいんだな、と思いました。


英会話 4


almost(もう少し)とmostiy(ほとんど)の使い方

私の認識はall>almost>most
そこはあまり厳密に意識せず普通の会話で使うやり方。

「I almost finish.」=「I mostly finish.」どちらを使ってもいい。
(もうすぐ終わる) (ほとんど終わった)

*注意 mostmostly の使い方

Most at the time.I like to stay home.
Most of my friends are Japanese.
I read most at my books.

I mostly read all the books.
I mostly finish.
I mostly eat tuna.

I watch most of the DVD at my house.
I mostly watch DVD at my house.

⭐︎mostの後には事柄、mostlyの後には動詞がくる。

よく使う言葉 I almost there(もうすぐ着くよ)

映画はDVDのレンタルで見てると言われ、へえーどこで?(店、サイトなど)
ツタヤでDVDレンタルして見るよ♩の会話。
A「Where do you rent them?」
B「I always rent many DVDs at TSUTAYA.」


How about の使い方
会話の流れで何かを提案するときに使う。

ご飯どうする?と聞かれ
How about a hamburger?


よく使う言葉How about you?(どう思う?)

what do you do?の使い方

自己紹介では仕事はどんなこと?となる。
A「What do you do?」
B「I'm Creator」

What do you do today?(今日何する?どうする?)
What do you do on Sunday?(日曜は何する?)
What did you do yesterday?(昨日何してた?)

二つの違いはここがわかりやすかった。

Haps Eikaiwa

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Homework
英会話を作る I make English conversations.

A:「Hello, Can you talk now?」
B:「Sure.」
A:「I'm from Japan. I'm inToronto for the first time.
And This is my first solo Tavel.
I'm very excited and a little nervous.
B:「Oh! Solo travel?! That's amazing!」
 「What brings you here?」
A:「I have always wanted to visit Toronto.」
B:「Where did you go in Toronto?」
A:「I went〇〇and〇〇and on foot.
Because I dorroped a day pass of TTC on the way.
But I could I mostly finish my sightseeing plans.」
B:「 No way. You are tough.」
A:LOL 「I enjoyed everything.」
B:「Toronto is a nice town.
I Me and my husband go to parks and museums often.
Museums are free day once in a while.
Oh! Today is free in a museum near here at from 6.」
A:「Really?? I'll go to the museum. Thanks.」
B:「Do you know how to get there?」
A:「I have a map. Where am I on this map?」
B:「Here. Go straight this way and turn right.」
A:「I see. Thank you for helping.」
B:「Oh my goodness! I have to go home.
I'm so glad to see you.Please write me your email address.」
A:「Glad to see you, too . Thanks for your time.
I write down right now. Just a monent.
Here's my address.

Bay, See you someday.